We vieren op één
dag in het jaar
Vrijheid
terwijl elke dag
voorbij glijdt
gedachtenloos
routineus
alsof dan geen
strijd woekert
in de krochten
van onze zielen

Vrij zijn
voor velen
niet gegeven
door oorlog
honger of
anders gedreven
vastgeklonken
binnen de muren
van het bestaan

Vrijheid
zomaar een woord
acht letters
twee keer een ij
maar toch zo anders
dan bijvoorbeeld
Blijheid

Vrij voel ik me
het meest als ik
gebonden ben
de tegenstelling
raakt de kern

Vrijheid
prachtig

woord

Ik heb niet veel
met gedichten
zei de man

Dat geeft niet
ik dicht je bij me
zei de vrouw

Ik heb niet veel
met woorden
zei de man

Ach al die woorden
die kunnen niet alles
beantwoorden, zei de vrouw

Ik heb niet veel
mooie zinnen
zei de man

De meeste mensen
zeggen toch niets zinnigs
zei de vrouw

Ik heb niet veel
boeken gelezen
zei de man

Je boekt nu toch
behoorlijke vooruitgang
zei de vrouw

Ik heb niet veel
verhalen te vertellen
zei de man

Alles start en eindigt
woordenloos, zonder verhaal
zei de vrouw

Stralen

Mag ik je een
zonnestraal geven
zo een verse
die nog maar net
hoog boven je
aan het stralen is

En wil je die straal
dan dragen in je haar
of rond je hals
als een gouden ketting
met een medaillon
vol herkenning en liefde

Je kunt haar ook
in de zak van je groene
korte broek stoppen
zorg je er dan wel voor
dat de straal voldoende
lucht krijgt anders dooft ze

En mocht de straal uitgewerkt
zijn, dan pluk ik een nieuwe
of geef je een stukje van
een sprankelende regenboog
wat geel of paars, dat zou
je goed doen, mijn lief.

Stil

In Parijs is het nooit stil
dag en nacht
raast het verkeer
motoren ronken

claxons
geluiden van nood
de stilte vind
je hier alleen in jezelf

bussen trekken op
vrachtwagens lossen hun goed
en de wind slaat
tegen de metalen luiken

pas als de zon onder is
lijkt Parijs luidruchtiger
dan overdag
in de kamer waar ik

op een zacht bed
staar uit het raam
zie ik de geraffelde
rode flap van wat
ooit een prachtige
markies was
flapperen

hoor ik jou
zachtjes geeuwen
de slaap is binnen
geslopen onverwachts

Parijs is nooit stil
ook niet onder de grond
of op het water
gesmoesd wordt er nabij
kunstwerken
gelachen in  het park
onder de eifeltoren
muziek gemaakt op straat

maar soms neemt
de natuur het over
donkere wolken bedekken
de stad, omkleden haar

alsof ze alles en iedereen
wil beschermen
gedonder in de lucht
gevecht om de macht

even is Parijs onder
de indruk en is zij
voor een moment

nee, een fractie van
een moment
niet weg te schrijven
in de tijd
Stil.

Vragen

Wat levert meer weten
me nu eigenlijk op

Wat zie ik meer
met gesloten ogen

Wat voel ik als ik durf
je handen toe te laten

Wat hoor ik in de ochtend
als het raam open staat

Wat gebeurt er als ik stop
met het stellen van vragen

 

een vleugje zon
een spatje modder
daar op je linkerwang
net wat boven je lip
haren in de war
vliegensvlug rijd je
op je groene fiets
twee benen in de lucht

een hand reikt zich
aarzelend uit
geeft richting aan

we slaan rechtsaf
volgende keer
wellicht links
we halen auto’s in
zwaaien naar brommers
racen tegen de wind
of varen met de wind
in onze rug

dan val je hard
tegen de rand van
de stoep

tranen stromen
angst in je ogen
stap nu snel weer op
billen op je zadel
handen geklemd
om de grepen
een kus geeft je moed
de wind duwt je zacht

 

 

Editors

“Smokers Outside The Hospital Doors”

Pull the blindfold down
So your eyes can’t see
Now run as fast as you can
Through this field of trees

Say goodbye to everyone you have ever known
You are not gonna see them ever again
I can’t shake this feeling I’ve got
My dirty hands
Have I been in the wars?
The saddest thing that I’d ever seen
Were smokers outside the hospital doors

Someone turn me around
Can I start this again?

How can we wear our smiles
With our mouths wide shut
‘Cause you stopped us from singing

I can’t shake this feeling I’ve got
My dirty hands
Have I been in the wars?
The saddest thing that I’d ever seen
Were smokers outside the hospital doors

Someone turn me around
Can I start this again?
Now someone turn us around
Can we start this again?

We’ve all been changed from what we were
Our broken hearts left smashed on the floor
I can’t believe you if I can’t hear you
I can’t believe you if I can’t hear you

We’ve all been changed from what we were
Our broken hearts smashed on the floor
We’ve all been changed from what we were
Our broken hearts smashed on the floor

Someone turn me around
Can I start this again?
Now someone turn us around
Can we start this again?

Lummelen of
lanterfanten
de keuze is reuze

ga ik met een lanter
fanten
of zal ik stevig gaan
lummelen

of misschien toch
wat chillen met mijn
billen

wat er ook gebeurt
een lanterfantje
een chillertje of
een lummerlaarij

als het maar met jou is
op de bank, voor de haard
dan voel ik me vrij.

 

 

Kampioen

spelen in de regen
je handen diep
weggestoken in de
zakken van je jas

kaplaarzen aan

bal aan je voeten
schieten tegen de
grijs gepotdekselde
muur in de tuin

rode wangen

natte haren plakken
aan je voorhoofd
bal in de lucht
hakje, scoren

wereldkampioen in de tuin

Lentevangst

Vandaag ga ik het proberen
ik trek mijn wandelschoenen aan
sjaal om mijn hals
warme groene jas over schouders

Ik ga er op uit
om de lente te vangen
een vleugje is al genoeg

Ik stop de lente in
een glazen pot
voor jou, mijn lief

Vandaag ga ik het doen
geen druppel houdt me tegen
mijn stevige pas brengt me
daar waar de mogelijkheden zijn

Ik graai desnoods
spring of grijp of klauter
wat dan ook gebeurt

Ik neem vandaag
voor jou, speciaal voor jou
de lente mee